AGB de

Conditions générales du contrat d'hébergement hôtelier (AGBH) Stoll's Hotel Alpina OHG

1 CHAMP D'APPLICATION

1.1 Les présentes conditions générales s'appliquent aux contrats de location de chambres d'hôtel pour l'hébergement et à tous les autres services et livraisons fournis par l'hôtel au client dans ce cadre (contrat d'hébergement hôtelier). Le terme "contrat d'hébergement hôtelier" inclut et remplace les termes suivants : hébergement, chambre d'hôtes, hôtel, contrat de chambre d'hôtel.

1.2 La sous-location ou la relocation des chambres mises à disposition et leur utilisation à des fins autres que l'hébergement nécessitent l'accord préalable de l'hôtel sous forme de texte, le § 540 alinéa 1 phrase 2 BGB étant annulé si le client n'est pas un consommateur.

1.3 Les conditions générales du client ne s'appliquent que si cela a été expressément convenu au préalable.

2 CONCLUSION DU CONTRAT, PARTENAIRES, PRESCRIPTIONS

2.1 Les partenaires contractuels sont l'hôtel et le client. Le contrat est formé lorsque l'hôtel accepte la demande du client.

2.2 Toutes les réclamations contre l'hôtel expirent un an après le début du délai de prescription légal. Ceci ne s'applique pas aux demandes de dommages-intérêts ou autres demandes si celles-ci sont fondées sur une violation intentionnelle ou par négligence grave de l'hôtel.

3 CONTRAT D'HÉBERGEMENT

3.1 Si une chambre, une suite ou un appartement est commandé et confirmé, un contrat d'hébergement a été conclu. Une conclusion de contrat juridiquement contraignante s'applique également aux réservations verbales, en particulier celles effectuées par téléphone, à moins que la forme écrite n'ait été expressément convenue.

3.2 La conclusion du contrat d'hébergement oblige les deux parties contractantes à exécuter le contrat. Le propriétaire de l'établissement d'hébergement est tenu de fournir le logement réservé pour la période de temps convenue. Le client doit payer le prix de la nuit comme convenu contractuellement.

3.3 Une résiliation unilatérale gratuite d'une réservation ferme par le client est généralement exclue si le client ne peut pas utiliser le logement réservé pour des raisons relevant de sa sphère de risque (exception : force majeure).

3.4 Si le client résilie néanmoins le contrat, il est tenu de payer le prix convenu ou habituel, quels que soient le moment et la raison de la résiliation. Toutefois, le propriétaire de l'établissement d'hébergement doit avoir épargné des dépenses imputées sur sa créance. La valeur des dépenses économisées est reconnue forfaitairement à 10% pour les nuitées avec petit-déjeuner et forfaitairement à 20% pour les nuitées en demi-pension.

3.5 Le propriétaire de l'établissement d'hébergement est tenu de louer un logement non utilisé à un tiers et doit permettre que l'économie ainsi économisée soit déduite des frais d'annulation qu'il réclame.

3.6 Le propriétaire de l'établissement d'hébergement doit indemniser le client s'il est responsable de ne pas fournir le logement réservé (par exemple en raison d'une surréservation). Ce n'est qu'en cas de force majeure, comme les catastrophes naturelles, que le propriétaire de l'établissement d'hébergement sera libéré du service.

4 SERVICES, PRIX, PAIEMENT, COMPENSATION

4.1 L'hôtel est tenu de tenir à disposition les chambres réservées par le client et de fournir les prestations convenues.

4.2 Le client est tenu de payer les prix convenus ou applicables de l'hôtel pour les chambres fournies et pour les autres services utilisés. Ceci s'applique également aux services commandés par le client directement ou par l'intermédiaire de l'hôtel, qui sont fournis par des tiers et payés par l'hôtel.

4.3 Les prix convenus comprennent les taxes et droits locaux applicables au moment de la conclusion du contrat. Ne sont pas incluses les taxes locales, qui sont dues par le client lui-même conformément à la législation municipale respective, telles que la taxe de séjour. En cas de modification de la taxe de vente légale ou d'introduction, de modification ou de suppression des taxes locales sur l'objet du service après la conclusion du contrat, les prix seront ajustés en conséquence. Dans le cas de contrats avec des consommateurs, cela ne s'applique que si la période entre la conclusion du contrat et l'exécution du contrat dépasse quatre mois.

4.4 L'hôtel peut accorder son consentement à une réduction ultérieure du nombre de chambres réservées, du service de l'hôtel ou de la durée du séjour du client, si le client le demande, en fonction du prix des chambres et/ou des autres services. de l'hôtel en augmentation.

4.5 Les factures d'hôtel sans échéance sont payables dans les dix jours suivant la réception de la facture sans déduction. L'hôtel peut exiger à tout moment le paiement immédiat des créances dues par le client. Si le client est en retard de paiement, les dispositions légales s'appliquent. L'hôtel se réserve le droit de prouver des dommages plus importants.

4.6 L'hôtel est en droit d'exiger du client un acompte raisonnable ou une garantie, par exemple sous la forme d'une garantie de carte de crédit, lors de la conclusion du contrat. Le montant de l'acompte et les dates de paiement peuvent être convenus par écrit dans le contrat. En cas de versements anticipés ou de dépôts de garantie pour des voyages à forfait, les dispositions légales restent inchangées. Si le client est en retard de paiement, les dispositions légales s'appliquent.

4.7 Dans des cas justifiés, p. caution convenue dans le contrat jusqu'à la totalité pour exiger la rémunération convenue.

4.8 Das Hotel ist ferner berechtigt, zu Beginn und während des Aufenthaltes vom Kunden eine angemessene Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung im Sinne vorstehender Ziffer 3.6 für bestehende und künftige Forderungen aus dem Vertrag zu verlangen, soweit eine solche nicht bereits vorstehender gemäß 3.6 geleistet wurde.

4.9 Le client ne peut compenser ou compenser une créance de l'hôtel qu'avec une créance incontestée ou juridiquement contraignante.

5 RETRACTATION PAR LE CLIENT (ANNULATION, ANNULATION)/ NON-UTILISATION DES SERVICES HOTELIERS (NO SHOW)

5.1 Le client ne peut résilier le contrat conclu avec l'hôtel que si un droit de rétractation a été expressément convenu dans le contrat, qu'il existe un autre droit légal de rétractation ou si l'hôtel accepte expressément la résiliation du contrat. L'accord d'un droit de rétractation ainsi que le consentement éventuel à une résiliation du contrat doivent être faits sous forme de texte.

5.2 Si un rendez-vous de résiliation sans frais du contrat a été convenu entre l'hôtel et le client, le client peut résilier le contrat jusqu'à ce moment sans déclencher de paiement ou de dommages-intérêts de la part de l'hôtel. Le droit de rétractation du client expire s'il n'exerce pas son droit de rétractation auprès de l'hôtel à la date convenue.

5.3 Si un droit de rétractation n'a pas été convenu ou a déjà expiré, qu'il n'y a pas non plus de droit légal de rétractation ou de résiliation et que l'hôtel n'est pas d'accord avec la résiliation du contrat, l'hôtel conserve le droit à la rémunération convenue malgré le non-respect utilisation du service. L'hôtel doit compenser les revenus de la location des chambres à d'autres parties ainsi que les dépenses économisées. Si les chambres ne sont pas louées ailleurs, l'hôtel peut déduire forfaitairement les dépenses économisées. Dans ce cas, le client est tenu de payer au moins 90 % du prix convenu contractuellement pour les nuitées avec petit-déjeuner et pour les forfaits avec prestations de tiers, et 80 % pour les nuitées en demi-pension. Le client est libre de prouver que la réclamation susmentionnée n'a pas surgi ou n'a pas surgi dans le montant requis.

6 RETRAIT DE L'HÔTEL

6.1 S'il a été convenu que le client peut résilier le contrat sans frais dans un certain délai, l'hôtel est en droit de résilier le contrat pendant ce délai s'il y a des demandes d'autres clients concernant les chambres réservées contractuellement et les le client, sur demande de l'hôtel, moyennant la fixation d'un délai raisonnable ne renonce pas à son droit de rétractation.

6.2 Si un acompte ou un dépôt de garantie convenu ou demandé conformément à l'article 3.6 et/ou à l'article 3.7 n'est pas effectué même après l'expiration d'un délai de grâce raisonnable fixé par l'hôtel, l'hôtel est également en droit de résilier le contrat.

6.3 En outre, l'hôtel est en droit de résilier extraordinairement le contrat pour une raison objectivement justifiable, notamment si - un cas de force majeure ou d'autres circonstances dont l'hôtel n'est pas responsable rendent impossible l'exécution du contrat ; – des chambres ou des espaces sont réservés de manière coupable avec des informations trompeuses ou fausses ou avec la dissimulation de faits essentiels ; L'identité du client, sa capacité de paiement ou le motif du séjour peuvent être essentiels. - l'hôtel a des raisons fondées de croire que l'utilisation du service peut mettre en danger la bonne marche des affaires, la sécurité ou la réputation de l'hôtel en public, sans que cela soit imputable à la sphère de contrôle ou d'organisation de l'hôtel ; – le but ou la raison du séjour est illégal ; – il y a violation du numéro 1.2 mentionné ci-dessus.

6.4 La rétractation motivée de l'hôtel ne justifie aucune demande de dommages-intérêts de la part du client.

7 DISPONIBILITE, LIVRAISON ET RESTITUTION DES CHAMBRES

7.1 Le client n'acquiert pas le droit à la mise à disposition de chambres spécifiques à moins que cela n'ait été expressément convenu.

7.2 Les chambres réservées sont mises à la disposition du client à partir de 15h00 le jour d'arrivée convenu. Le client n'a pas droit à une disponibilité antérieure.

7.3 Le jour de départ convenu, les chambres doivent être libérées et mises à disposition de l'hôtel au plus tard à 11h00. Après cela, l'hôtel peut facturer 15 % du prix total de l'hébergement (prix catalogue) pour une utilisation au-delà du contrat en raison de la libération retardée de la chambre jusqu'à 00h50 et 15 % à partir de 00h90. Cela ne justifie pas les prétentions contractuelles du client. Il est libre de prouver que l'hôtel n'a pas ou qu'il réclame des frais d'utilisation nettement inférieurs.

8 RESPONSABILITÉ DE L'HÔTEL

8.1 L'hôtel est responsable des atteintes à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé dont il est responsable. En outre, il est responsable d'autres dommages fondés sur une violation intentionnelle ou par négligence grave d'une obligation par l'hôtel ou sur une violation intentionnelle ou par négligence d'obligations contractuelles par l'hôtel. Une violation du devoir par l'hôtel équivaut à celle d'un représentant légal ou d'un agent d'exécution. D'autres demandes de dommages-intérêts sont exclues, sauf disposition contraire dans la présente clause 7. En cas de perturbations ou de défauts dans les services de l'hôtel, l'hôtel s'efforcera de remédier à la situation s'il en a connaissance ou si le client se plaint immédiatement. Le client est tenu de faire ce qui est raisonnable pour lui pour remédier à la perturbation et minimiser les dommages éventuels.

8.2 L'hôtel est responsable vis-à-vis du client des objets apportés conformément aux dispositions légales. L'hôtel recommande d'utiliser le coffre-fort de l'hôtel. Si le client souhaite apporter de l'argent, des titres et des objets de valeur d'une valeur supérieure à 800 euros ou d'autres objets d'une valeur supérieure à 3.500 XNUMX euros, cela nécessite un accord de garde séparé avec l'hôtel.

8.3 La mise à disposition du client d'une place de parking dans les garages/carports de l'hôtel ou sur le parking de l'hôtel, même payant, ne constitue pas un contrat de garde. En cas de perte ou de dommages aux véhicules à moteur stationnés ou manoeuvrés sur la propriété de l'hôtel et de leur contenu, l'hôtel n'est responsable que conformément à la clause 7.1 ci-dessus, phrases 1 à 4.

8.4 Les appels de réveil sont effectués par l'hôtel avec le plus grand soin. Messages, courrier et envois pour les invités sont traités avec soin. L'hôtel prend en charge la livraison, le stockage et - sur demande - l'expédition de ceux-ci moyennant des frais. L'hôtel n'est responsable que conformément à la clause 7.1 ci-dessus, phrases 1 à 4.

9 DISPOSITIONS FINALES

9.1 Les modifications et compléments au contrat, l'acceptation des candidatures ou les présentes conditions générales doivent être effectués sous forme de texte. Les modifications ou ajouts unilatéraux par le client ne sont pas valables.

9.2 Le lieu d'exécution et de paiement ainsi que le for exclusif - également pour les litiges concernant les chèques et les lettres de change - est le siège social de l'hôtel dans les transactions commerciales. Si un partenaire contractuel satisfait aux exigences du § 38 alinéa 2 ZPO et n'a pas de juridiction générale en Allemagne, la juridiction compétente est le siège social de l'hôtel.

9.3 La loi allemande s'applique. L'application du droit des ventes de l'ONU et le conflit de lois sont exclus.

9.4 Si certaines dispositions des présentes conditions générales sont ou deviennent invalides ou nulles, cela n'affectera pas la validité des autres dispositions. En outre, les dispositions légales s'appliquent.

 

 

Conditions Générales de Vente (CGV) pour
Chèques "Stoll's Hotel Alpina"

1. CHAMP D'APPLICATION

Ces conditions générales s'appliquent à tous les bons émis par Stoll's Hotel Alpina oHG, Ulmenweg 14-16, 83471 Schönau am Königssee. Dans la mesure où des conditions particulières s'appliquent à certains types de bons, celles-ci prévalent sur les présentes "Conditions générales".

2. POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ

Nous utilisons les données personnelles exclusivement pour le traitement des contrats. Toute utilisation à d'autres fins n'aura lieu que si la personne concernée a donné son consentement ou s'il existe une exception légale.

3. JURIDICTION, CHOIX DE DROIT

Le lieu de juridiction pour tous les litiges est le siège social de Stoll's Hotel Alpina. Le droit allemand s'applique exclusivement, à l'exclusion du droit des ventes de l'ONU.

4. PLAINTES LORS DE L'ACHAT OU. ÉCHANGER

Les réclamations concernant l'achat ou l'échange d'un bon doivent être faites dans les 14 jours suivant l'achat ou l'échange afin de pouvoir toujours garantir la possibilité de traçabilité. Les réclamations à partir de 14 jours après l'achat ou l'échange ne sont plus reconnues (voir politique d'annulation).

5. PÉRIODE DE VALIDITÉ

Les bons sont valables pour les périodes imprimées dessus ou (dans le cas des bons électroniques) transmises par voie électronique. Si aucune période n'est précisée, les bons sont valables 3 ans. Une prolongation de validité ne peut être envisagée que par écrit et nécessite un contact préalable avec nous, par exemple par e-mail.

6. RACHAT

Les bons peuvent être échangés contre tous les services de l'hôtel et sont transférables. Cependant, un paiement en espèces n'est pas possible; Le changement ne peut pas être donné. Ce n'est que sur présentation du bon avec un numéro valide à l'arrivée à la réception qu'il peut être crédité ou échangé sur votre compte client. Stoll's Hotel Alpina n'assume aucune responsabilité pour les frais résultant d'un changement dans la composition des partenaires affiliés. Tout crédit restant sera reporté et pourra être échangé lors de votre prochain séjour.

7. ADMISSIBILITÉ AU RACHAT

Stoll's Hotel Alpina n'est pas obligé de vérifier le droit d'un utilisateur de bon au-delà de la vérification de la validité du bon. Le détenteur du bon doit donc s'assurer que le bon n'entre pas en possession de tiers non autorisés et doit nous informer immédiatement s'il existe au moins la possibilité que cela se soit néanmoins produit. L'article 793, paragraphe 1, phrase 2 du Code civil allemand s'applique en conséquence à un bon utilisé par une personne non autorisée.

8. ACCOMPLISSEMENT

Lors de l'achat ou de l'échange d'un bon, le lieu d'exécution est le siège social de Stoll's Hotel Alpina au moment de l'achat/échange. Si un bon qui n'est pas émis par voie électronique, mais sous une forme incarnée est envoyé à l'acheteur, le risque de perte accidentelle et le risque de perte du bon envoyé sont transférés à l'acheteur ou à l'acheteur conformément au § 447 BGB lors de la livraison au personne ou institution désignée pour effectuer l'envoi.

9. SOLUTIONS MULTIPLES

L'échange abusif ou multiple d'un bon Grünkauf sera poursuivi. Cela inclut expressément la tentative de rachat abusif ou multiple.

Suivez nous